-
1 garden-stand
-
2 garden-stand
-
3 trellis
1. n1) шпалера, шпалерна форма дерева2) підпірка (для плодових дерев)3) грати для витких рослин4) решітка (мінералу тощо)2. v1) ставити підпірки (для плодових дерев)2) робити ґрати (для витких рослин)3) закривати решіткою* * *I [`trelis] n1) шпалера, шпалерна форма дерева; підпора ( для плодових дере)II [`trelis] v -
4 prop
1. n1) стояк, підпора; опора; підставка; стовп; кілочок2) підтримка, опора3) pl розм. ноги, підпірки4) plгірн. кріплення; стояки5) амер., розм. шпилька для краватки6) (скор. від proposition) мат. теорема7) (скор. від propeller) розм. пропелер; рушій8) (скор. від property) реквізит2. v1) підпирати; підтримувати (тж prop up)2) притуляти, приставляти (до чогось)3) гірн. закріпляти (стояками)4) підтримувати, допомагати5) груб. ударити, збити з ніг6) раптом зупинитися на повному ходу (про коня)* * *I n1) стояк, підпірка, розкіс, підкіс; кілочок ( для підв'язування рослин); гipн. кріплення; кріпильний ліс; підставка2) опора, підтримка3) pl; cл. ногиII v1) підпирати, оснащувати підпірками, підтримувати ( prop up); притулити ( до чого-небудь); гipн. закріплювати ( стояками)2) підтримувати, допомагати ( prop up)3) жapг. ударити; звалити, збити з ніг4) aвcтpaл. раптово зупинитися на повному ходу ( про коня)III n; pl; мист.1) cкop. вiд property IV2) бутафор; реквізиторIV сл.; жарг.; скор. V ав.; спец.; скор. від propeller VI скор. від properly VII n; сл.шпилька для краватки; брошкаVIII n; pl; сл."черепашки" ( азартна гра) -
5 home
1. n1) дім, житло, господа, оселя2) місце проживання; місцеперебування; проживання; притулокto give smb. a home — дати комусь притулок
3) рідний дім; отчий дім; рідні місця4) батьківщина5) метрополія (Англія)6) сім'я; сімейне життя; домашнє вогнище7) місце поширення, батьківщина (рослини тощо); ареал8) місце зародження (виникнення); колиска9) приют, благодійний заклад10) приватний заклад для бездомних собак (котів тощо)11) спорт. фініш12) спорт. голat home — спорт. на своєму полі; на стадіоні свого клубу
to feel at home in (with) a foreign language — вільно володіти іноземною мовою
east or west home is best — присл. у гостях добре, а вдома ліпше
2. adj1) домашній, хатній2) родинний, сімейний3) рідний, свійhome base — ав. своя авіабаза; аеродром базування
4) місцевийhome team — спорт. команда господарів поля
5) житловий6) вітчизняний; внутрішнійH. Office — міністерство внутрішніх справ
H. Secretary — міністр внутрішніх справ
H. Service — внутрішнє радіомовлення
7) що стосується метрополії (Англії)H. Fleet — флот метрополії
8) колючий, ущипливий, дошкульнийhome lot — розм. кіностудія
home rule — самоврядування; автономія
3. adv1) вдома2) додомуto see smb. home — проводжати когось додому
3) на батьківщину4) у ціль, у точку5) до кінця, до відказу; туго, міцноto bring smth. home to smb. — а) утовкмачувати щось комусь; б) зловити когось на чомусь
to drive smth. home to smb. — а) утовкмачувати щось комусь; б) успішно завершити щось
to get home — а) мати успіх; б) виграти, перемогти (у змаганнях)
4. v1) повертатися додому (особл. про голуба)2) посилати (направляти) додому3) перебувати, жити (десь)4) надавати притулок, улаштовувати у себе* * *I n1) будинок, дім, житло; місце проживання; місцеперебування; проживання2) рідний дім, рідна домівка, рідні місця; батьківщина; метрополія3) родина, сім'я; домашнє коло; сімейне життя4) місце поширення, батьківщина ( рослин): ареал; місце зародження або виникнення, батьківщина, колиска5) притулок, благодійний заклад; пансіонат; приватний заклад для бездомних собак, кішок6) cпopт. будинок, дім ( в іграх); своє поле; фініш ( легка атлетика); голII a1) домашнійhome industry — надомна робота; кустарний промисел; сімейний
2) рідний, свій; місцевий; зворотнийhome journey — мop. зворотний рейс
3) житловий, жилий4) вітчизняний; внутрішній6) колючий, уїдливийIII adv1) вдома; додому; на батьківщину2) у ціль, в точку3) до відказу, до кінця; туго, міцноIV v1) (по) вертатися додому, летіти додому (особл. про голуба); посилати, направляти ( додому); наводитися (про ракету, торпеду)2) перебувати, знаходитися, жити ( де-небудь); влаштовувати ( кого-небудь) у себе, дати притулок -
6 prop
I n1) стояк, підпірка, розкіс, підкіс; кілочок ( для підв'язування рослин); гipн. кріплення; кріпильний ліс; підставка2) опора, підтримка3) pl; cл. ногиII v1) підпирати, оснащувати підпірками, підтримувати ( prop up); притулити ( до чого-небудь); гipн. закріплювати ( стояками)2) підтримувати, допомагати ( prop up)3) жapг. ударити; звалити, збити з ніг4) aвcтpaл. раптово зупинитися на повному ходу ( про коня)III n; pl; мист.1) cкop. вiд property IV2) бутафор; реквізиторIV сл.; жарг.; скор. V ав.; спец.; скор. від propeller VI скор. від properly VII n; сл.шпилька для краватки; брошкаVIII n; pl; сл."черепашки" ( азартна гра) -
7 spot
1. n1) пляма, цятка2) крапочка, цяточка3) місце, місцевість; район4) ганьба; безчестя; ганебна пляма5) прищик; цятка, мушка (на обличчі)6) очко (на картах тощо)7) розм. невелика кількість (їжі, питва)8) розм. посада, місце9) місце в програмі (в списку тощо)10) розм. коротка рекламна інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню)11) правильне визначення переможця наступних змагань12) амер., розм. долар13) амер., розм. нічний клуб14) військ. коректування (стрільби)15) pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар16) амер., розм. скрутне становищеspot analysis — с.г. точковий аналіз (ґрунту)
spot bombing — військ. прицільне бомбардування; бомбардування цілі
spot cash — ком. розрахунок готівкою
spot elevation — топ. позначка висоти
spot goods — ком. наявний товар; товар з негайним здаванням
spot landing — ав. посадка на обмеженій площадці; приземлення у заданій точці
spot test — попереднє випробування; вибіркова перевірка
spot welding — тех. точкове зварювання
tender spot — болюче (уразливе) місце
in spots — спорадично, не завжди
on the spot — відразу, негайно
to be on the spot, to be in a spot — перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці
to put smb. on the spot — уколошкати (угробити) когось
to hit the high spots — амер. торкатися тільки головних питань у розмові
to hit the spot — амер. задовольняти потребу (бажання)
there are spots on the sun — присл. і на сонці є плями
2. v1) плямувати, бруднити; вкривати плямами2) вкриватися плямами3) ганьбити, безчестити, плямувати4) розм. побачити; помітити; пізнавати, розпізнавати; відмічати5) визначити місцеперебування; виявляти, знаходити (противника тощо)6) розташовувати, розміщати7) правильно визначати переможця наступних змагань8) виводити плями (в хімчистці тощо)9) спорт. дати фору10) амер. робити зарубки (на дереві)11) військ. коректувати стрільбу, стежити за результатами стрільби* * *I n1) пляма, цятка; цяточка; "зайчик", світлова пляма2) місце, місцевість, районthe people on the spot — місцеві жителі; місцеві працівники; місце, область почуттів
soft spot — слабість, уподобання
3) ганьба, безчестя, ганебна пляма4) прищик; pl; мeд. висип5) очко (на картах, гральних костях)7) cл.; cл. короткий сон; термін ув'язнення8) місце, посада9) радіо, тб.; cпeц. місце в списку, програмі10) радіо, тб.; cпeц. коротка рекламна або інформаційна передача; екстрене повідомлення ( поза регулярною програмою)12) cл. ресторан; шинок, забігайлівка13) ( a spot) скрутний стан ( a bad або а tight spot); ( the spot) небезпека14) cл. долар ( паперовий)15) = spotlight I 216) вiйcьк. поправка, коректування ( стрільби)17) pl; кoм., бірж. наявний товар; товар, готовий до здачі; товар по касових операціях18) пoлiгp.; cпeц.; = spot illustrationII vin spot — спорадично, не завжди
1) покривати плямами, бруднити, мазати, заляпувати; покриватися плямами; виводити плями ( в хімчистці); цяткувати, мережати2) ганьбити, безчестити, плямувати3) розм. помітити, побачити; упізнати, визначити4) встановити місцезнаходження, засікти, виявити ( супротивника)5) розташовувати, розміщати ( з інтервалами); розставляти по місцях7) вставляти в розклад, у програму; визначати час, місце (заходу, передачі)8) cпopт. дати фору9) cл. робити зарубки ( на деревах)10) вiйcьк. коректувати стрільбу; спостерігати за результатами стрільби11) театр. освітити прожектором, висвітити (актора, деталь сцени)
См. также в других словарях:
жардиньєрка — и, ж. Підставка чи етажерка для кімнатних рослин … Український тлумачний словник
корок — рка, ч. 1) Кора коркового дуба, яку використовують для різних потреб. || Вторинна покривна тканина рослин, що міститься під корою; фелема. 2) Затичка для пляшки та іншого посуду з кори такого дерева. || Взагалі будь яка затичка для посуду, трубок … Український тлумачний словник
65.060.40 — Устатковання для догляду за рослинами ДСТУ 2274 93 (ГОСТ 22999 93) Обприскувачі переносні з ручним приводом. Загальні технічні умови. На заміну ГОСТ 22999 88 ДСТУ EN 907 2002 Сільськогосподарські та лісогосподарські машини. Оприскувачі опилювачі… … Покажчик національних стандартів
65.020.20 — Рослинництво ГОСТ 2684 77 Семена табака и махорки. Сортовые и посевные качества. Технические условия. Взамен ГОСТ 2684 55 ГОСТ 2890 82 Семена диплоидной многосемянной сахарной свеклы. Посевные качества. Технические условия. Взамен ГОСТ 2890 73… … Покажчик національних стандартів
Швеция — (Sverige) Королевство Швеция (Konungariket Sverige). I. Общие сведения Ш. государство в Северной Европе, на В. и Ю. Скандинавского полуострова. Граничит на З. и С. с Норвегией, на С. В. с Финляндией. На Ю. и В.… … Большая советская энциклопедия
Региональный ландшафтный парк «Межреченский» — Содержание 1 Общая характеристика 2 Физико географическое районирование 3 Геол … Википедия
вугілля кам'яне — уголь каменный black, bitouminous, mineral coal *Steinkohle тверда горюча корисна копалина рослинного походження, різновид вугілля викопного, проміжний між бурим вугіллям і антрацитом. Щільна порода чорного, іноді сіро чорного кольору. Блиск… … Гірничий енциклопедичний словник
маточник — а, ч. 1) Велика комірка у вулику для виведення бджолиної матки. 2) Пристосування, яким ловлять бджолину матку під час роїння та підсаджують її в безматочний рій. 3) Приміщення, де тримають маток свійських тварин. 4) Рослина, що використовується… … Український тлумачний словник
зірочка — и, ж. 1) Зменш. пестл. до зірка 1), 3 5). || Пестливе звертання до людини. 2) Умовна позначка, вживана з різною метою в книжках, рукописах і т. ін. 3) тех. Зубчасте колесо в ланцюгових передачах. 4) мн. Рід трав янистих рослин родини лілійних. 5) … Український тлумачний словник